cold war
美
英 
- n.冷战(通常指第二次世界大战后美国与苏联之间的对峙局面)
- 网络寒战;冷战时期;美苏冷战
词形变化
复数:cold wars
英汉双解
1. | 冷战(通常指第二次世界大战后美国与苏联之间的对峙局面)a very unfriendly relationship between two countries who are not actually fighting each other, usually used about the situation between the US and the Soviet Union after the Second World War |
英汉解释
英英解释
例句
The biologists continued to be skeptical of the long-range communication issue well past the '70s, until the end of the Cold War.
生物学家在70年代内持续对远距离沟通的问题保持怀疑,直到冷战结束。
But scratch the surface and the differences between the great spy scandals of the Cold War and the current case are actually glaring.
但在初步研究一下,会发现现在的案子与冷战时期的主要间谍丑闻有着令人吃惊的区别。
I think we have never really sat down and developed a strategy for dealing with Russia following the end of the Cold War.
美国从来没有认真坐下来制定一个处理冷战后同俄罗斯关系的战略。
The law, a relic of the Cold War, has no practical effect but is a serious irritant in relations between the two countries.
该法令是冷战的产物,虽已没有任何实际作用,却是影响两国关系的一个刺激物。
Zhang's parents are still in a cold war with him. His mother won't even speak to him.
张小柏与父母至今还在冷战,母亲甚至不愿意跟他说话。
Though Star City had been top secret until the end of the Cold War, it was now opening up in a bid for tourism money.
虽然星城直到冷战结束之前都属于最高机密,但现在为了赚游客的钱,已经开放给大众了。
The greatest failure of Western foreign policy since the cold war ended has been a sin of omission.
自冷战结束以来,西方外交政策的最大失败就是疏忽之罪(asinofomission)。
The DPRK Nuclear Crisis has always been the key issue that afflicts the security of Northeast Asia since the end of the Cold War.
冷战结束以来朝核危机一直是困扰东北亚地区安全的核心问题。
The United States did not single-handedly win the Cold War; the transatlantic alliance did, in concert with partners around the world.
我们并非单枪匹马地赢得冷战胜利;跨大西洋同盟参与了,世界各地合作夥伴参与了。
Margaret Thatcher did exaggerate a bit, but she was essentially right when she said that "Reagan won the cold war without firing a shot. "
玛格丽特.撒切尔说得有些夸张,但她说的那句“里根不费一枪一弹赢得了冷战”是切中要害的。
The Royal Navy's primary mission during the Cold War, excluding the nuclear deterrent role, was that of anti-submarine warfare (ASW).
英国皇家海军冷战时期的主要任务,除了扮演核子吓阻的角色以外,就是反潜作战(ASW)。
Certainly the lessons Holmes and Brandeis tried to teach seemed to be lost during the early years of the Cold War.
显然,霍姆斯和布兰代斯的谆谆教诲在冷战初期似乎被人们忘却了。
COMPARED with the hydra-headed fight against terror, the cold war seems to have been deceptively easy.
相比于错综复杂的“反恐”战争而言,冷战看起来似乎更令人容易理解。
The company conducted a similar exercise at the end of the cold war that formed the blueprint for some of the deals that Northrop undertook.
公司在冷战末期进行了一次与类似的演习,为诺斯洛普承担的某些交易制定了蓝图。
For a while, U. S. power was checked by the Soviet Union, but since the end of the Cold War, America has been the sole superpower.
有一段时间,美国的力量曾遭到苏联的制衡,但自从冷战结束之后,美国已经成为单极世界的唯一超级大国。
At the end of the Cold War in 1991, defense work was more than three times as large as it is now.
在1991年冷战结束的时候,防卫工作巨大规模是现在的三倍。
The end of the cold war did not produce a thaw throughout the continent.
冷战的结束并没有缓和整个欧洲。
Twenty years of good times and global economic integration, after the end of the cold war, had profound political effects.
在冷战结束后,二十年的发展黄金时期以及全球经济一体化的推进,极大的促进了政治的良性发展。
But investments there had been hailed as a beacon for rapprochement across the last cold war frontier.
但开城的投资曾被誉为跨越冷战最后前线的和解灯塔。
Until the end of the Cold War, Dzerzhinsk was one of Russia's principal manufacturing sites of chemical weapons.
捷尔任斯克是冷战时期俄罗斯主要的化学武器生产地之一。
The cold war coincided with the invention of computers, and "cracking Russian" was one of the first tasks these machines were set.
冷战正值电脑的发明,以及“打击俄罗斯的”是对这些机器设置的首要任务之一。
He said the old Cold War assumption that America and Russia can only exist as antagonists who compete for spheres of influence is wrong.
奥巴马说,冷战期间那种思维,即美苏两国只能作为扩大势力范围的竞争对手,是错误的。
Now it is struggling to keep up in the most heated space race since the Cold War competition between the U. S. and the Soviet Union.
如今,它正在努力在这场自美苏两国在冷战的竞争依赖最为激烈的太空竞赛。
The old strategic theories argued that such a situation was bound to be less stable than the cold war.
旧的战略理论认为,这样一种局势必定没有冷战时期稳定。
One reason for America's angst was that the growth of federal spending on R&D slowed significantly with the end of the cold war.
让美国人感到担心的一个原因是,冷战结束后,研发的财政支出增长大幅减缓。
India, however, is not in an arms race or "numbers game" like the US-Soviet rivalry of the Cold War era.
然而,印度没有进行军备竞赛或者像美苏在冷战时期的竞争中那样玩儿“数字游戏”。
What was the main concern of the United States during the Cold War?
美国在冷战期间最担心什么?
This was an important event because the U. S. was seeking to improve relations with a Communist country during the Cold War.
这是一个相当重大的事件,因为美国在冷战期间正寻求改善和共产国家之间的关系。
The world pattern appeared to be a complicated multipolar tendency of development, since the Cold War, when the confrontation between, U.
冷战结束后,以美、苏为首的两极对峙局势被打破,世界格局呈现了多维发展趋势,纷繁复杂。
That was during the Cold War, when there was always competition among the superpowers to be first.
那是在冷战期间,当时的超级大国总是要争当第一。
As a member of NATO that was for many years on the front-line of the cold war, Turkey was at least a reliable ally of the West.
作为北约的成员,土耳其在很多年里都是冷战的前线,而且至少也应是西方国家的忠实的盟友。
Now, during the Cold War, that may have been a defensible position for the United States to take.
那么,在冷战期间,也许可以说是美国采取一种防御的态度。
Back in the Cold War, the United States had only a limited set of options when it came to building political coalitions.
冷战期间,美国要结成政治联盟时选择的国家有限。
He says it is important that this summit occurred in a relatively young democracy - part of a post Cold War growth spurt in EU membership.
他表示,这次会议在比较年轻的民主制国家举行是非常重要的。这些国家是欧盟成员国在冷战后增加的一部分。
The other school, to which Reagan belonged, sensed that communism was weaker than it looked and that the cold war would die with it.
而另一学派则认为,共产主义外强中干,会随着冷战结束而消亡,里根总统是这一学派的忠实拥护者。
The world has been moving towards multi- polarization since the end of the Cold War. However , the world is still far from stable .
冷战结束后,世界向多极化的方向发展,但天下仍很不太平。
Siblings of two participants in Friday's spy swap, one of the largest since the Cold War, told of hearing brief reports on their arrivals.
周五的间谍交换是冷战后最大规模的交换之一。据两名参与者的亲属称,他们简短地向家人汇报了已经抵达的消息。
As during the cold war, it would be a mistake to think of Russia and China as embracing a monolithic world view.
就像在冷战期间一样,如果认为俄罗斯与中国有同样的世界观,那是错误的。
By way of a welcome for Mr Obama, Russia has staged the biggest military exercise in the north Caucasus since the end of the cold war.
作为对奥巴马先生的欢迎,俄罗斯在北高加索地区举行了冷战结束后最大规模的军事演习。
After Cold War, conflict between race and religion which had been concealed for a long time became heated suddenly.
冷战后,长期被掩盖的民族宗教矛盾骤然升温。